คณบดีคณะมนุษยศาสตร์ ให้เกียรติเป็นประธานกล่าวเปิดโครงการฯ ได้รับเกียร์ติจาก Ms. Kim Jung Suk หรือ Kim Hae Won นักเขียนชาวเกาหลีใต้ เจ้าของผลงานวรรณกรรมเยาวชนเรื่อง “การวิ่งแห่งเดือนพฤษภาคม” (The Run of May) มาเป็นวิทยากรถ่ายทอดความรู้และประสบการณ์ด้านการสร้างสรรค์งานเขียน

วันที่ 5 มิถุนายน 2569 ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.อรอุษา สุวรรณประเทศ คณบดีคณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยนเรศวร ให้เกียรติเป็นประธานกล่าวเปิด “โครงการอบรมและฝึกปฏิบัติการแปลวรรณกรรมเยาวชนเกาหลีสำหรับผู้เรียนชาวไทย” ซึ่งจัดขึ้นโดยสาขาวิชาเกาหลี คณะมนุษยศาสตร์ ณ ห้องสุวรรณภิงคาร
โอกาสนี้ได้รับเกียรติจาก Ms. Kim Jung Suk หรือ Kim Hae Won นักเขียนชาวเกาหลีใต้ เจ้าของผลงานวรรณกรรมเยาวชนเรื่อง “การวิ่งแห่งเดือนพฤษภาคม” (The Run of May) มาเป็นวิทยากรถ่ายทอดความรู้และประสบการณ์ด้านการสร้างสรรค์งานเขียน รวมถึงแนวทางการแปลวรรณกรรมเกาหลีแก่ผู้เข้าร่วมโครงการ
ทั้งนี้ โครงการได้รับการสนับสนุนงบประมาณจาก Literature Translation Institute of Korea (LTI) หน่วยงานภายใต้การกำกับดูแลของรัฐบาลสาธารณรัฐเกาหลี เพื่อส่งเสริมการเรียนรู้ภาษา วรรณกรรม และวัฒนธรรมเกาหลี พร้อมพัฒนาศักยภาพนิสิตด้านการแปลและการสื่อสารข้ามวัฒนธรรม อันจะนำไปสู่การเตรียมความพร้อมสู่การทำงานและการเรียนรู้ในระดับนานาชาติต่อไป

 

On June 5, 2026, Onusa Suwanpratest, Dean of the Faculty of Humanities, Naresuan University, presided over the opening ceremony of the “Korean Young Adult Literature Translation Training and Workshop for Thai Learners,” organized by the Korean Program, Faculty of Humanities, at Suwanphingkarn Conference Room.
The event was honored by the presence of Ms. Kim Jung Suk, also known as Kim Hae Won, a renowned South Korean author of the young adult novel, “The Run of May”. She served as the guest speaker, sharing her expertise and experiences in creative writing, as well as providing valuable insights into the translation of Korean literature for project participants.
The workshop was supported by the Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea), an organization under the supervision of the Government of the Republic of Korea. The initiative aims to promote learning in Korean language, literature, and culture while enhancing students’ competencies in translation and intercultural communication.

 

Loading